<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
> <channel><title>Italy All</title> <atom:link href="http://italyall.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://italyall.com</link> <description>Italy All Magazine Online</description> <lastBuildDate>Mon, 20 May 2013 09:56:27 +0000</lastBuildDate> <language>en</language> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator> <item><title>Italian Dictionary</title><link>http://italyall.com/italia-2/italian-dictionary/</link> <comments>http://italyall.com/italia-2/italian-dictionary/#comments</comments> <pubDate>Mon, 26 Nov 2012 06:21:36 +0000</pubDate> <dc:creator>Jimmy Craig</dc:creator> <category><![CDATA[Italia!]]></category> <category><![CDATA[Chicken Tikka]]></category> <category><![CDATA[Dictionary Italian]]></category> <category><![CDATA[Dictionary Translation]]></category> <category><![CDATA[Flavours]]></category> <category><![CDATA[Focaccia]]></category> <category><![CDATA[Genoa]]></category> <category><![CDATA[Indian Dish]]></category> <category><![CDATA[italian dictionary]]></category> <category><![CDATA[Italian Food]]></category> <category><![CDATA[Italian Recipe]]></category> <category><![CDATA[italian recipes]]></category> <category><![CDATA[Italian Translation]]></category> <category><![CDATA[Localization Translation]]></category> <category><![CDATA[Naples]]></category> <category><![CDATA[Pallet]]></category> <category><![CDATA[Pasta]]></category> <category><![CDATA[Pizza Hut]]></category> <category><![CDATA[Target Audience]]></category> <category><![CDATA[Tastes]]></category> <category><![CDATA[Translation Translation]]></category> <guid
isPermaLink="false">http://italyall.com/italia-2/italian-dictionary/</guid> <description><![CDATA[Translation Of Italian Recipes: Localization? Translation &#8211; Translation is mostly about the conversion of a document from one language to another. The document is kept as it was originally intended and written, therefore having the same meaning. Localization &#8211; Then translation may involve localization. This is when the translation is completed &#8216;and&#8217; adjusted for the [...]]]></description> <content:encoded><![CDATA[<div><img
class="alignright" src="http://img.brothersoft.com/screenshots/softimage/a/appliwin_english-italian_dictionary-184080-2.jpeg" alt="AppliWin English-Italian Dictionary - English-Italian Dictionary is an ..." width="200" height="199" style="padding-left: 5px;"/></div><div
id="article-main_title"><h2>Translation Of Italian Recipes: Localization?</h2></div><p>Translation &#8211; Translation is mostly about the conversion of a document from one language to another. The document is kept as it was originally intended and written, therefore having the same meaning.</p><p>Localization &#8211; Then translation may involve localization. This is when the translation is completed &#8216;and&#8217; adjusted for the target audience. The meaning remains.</p><p>Now let&#8217;s talk about Italian food. Generally when I want to try an Italian recipe, I look for a version from where the recipe is from. Why? Because recipes get localized too!</p><p>The Italian people keep to strict recipes. They also know that certain regions of the country are best for certain foods. For instance Naples for Pizza and Genoa for Focaccia.</p><p>So why do any recipes get localised?</p><p>4 Reasons for Recipe Localization</p><p>1) To meet the tastes of the new market &#8211; The original blend of flavours is not quite to the tastes of the country where it has been adopted.</p><p>2) Unable to find the ingredients &#8211; Maybe the ingredients just do not exist in the new country. Or maybe they are prohibitively expensive.</p><p>3) Unable to obtain the ingredients with the same flavours &#8211; The meat is not as salty perhaps?</p><p>4) Time &#8211; Let&#8217;s face it; people are always looking for ways to make things faster and easier.</p><p>Italian recipes are not designed to be speeded up. The pasta should often be &#8216;al dente&#8217; not stodgy like in a Pizza Hut. Italian food is generally a few simple &#8216;good quality&#8217; ingredients. It&#8217;s the quality of those ingredients, the ability of the chef and of course the pallet of the consumer that make the difference.</p><p>For me, the localization of recipes should only be carried out if you are unable to find the ingredients required and then it becomes a different dish. The Indian dish &#8216;Chicken Tikka Marsala&#8217; is a good example. It was created from the available ingredients 25 years ago in Birmingham. Not a localization of an existing dish. Ironically, the dish can now be found in restaurants in India.</p><p>I believe that recipe translation is all that is generally required. So the next time you are searching the web for a recipe, please consider whether you want to search a little harder and try the real recipe.</p><div
id="article-author_bio"><p>About the author:  The author has worked internationally for many years and is co-owner of the translation and interpreting agency &lsquo;Axis Translations&rsquo; . For more information about Italian translation visit <a
href="http://www.axistranslations.com" title="http://www.axistranslations.com" target="_blank">http://www.axistranslations.com</a></p><p>Source: <a
href="http://www.isnare.com/?aid=39934&#038;ca=Cooking">http://www.isnare.com/?aid=39934&#038;ca=Cooking</a></p></div><p><br
style="clear:both;" /></p><p><a
class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fitalyall.com%2Fitalia-2%2Fitalian-dictionary%2F&amp;title=Italian%20Dictionary" id="wpa2a_2"><img
src="http://italyall.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share"/></a></p>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://italyall.com/italia-2/italian-dictionary/feed/</wfw:commentRss> <slash:comments>2</slash:comments> </item> </channel> </rss>